Baci di dama (baisers des dames)
Melanie
-
Guilhem -
Guilhem -
Cette discussion concerne un article du site. Pour la consulter dans son contexte d'origine, cliquez sur le lien ci-dessous.
https://cuisine.journaldesfemmes.fr/recette/330988-baci-di-dama-baisers-des-dames
https://cuisine.journaldesfemmes.fr/recette/330988-baci-di-dama-baisers-des-dames
Comment faites-vous pour que le chocolat ne coule pas ? Que faut-il faire pour qu'il soit un peu pris comme vous dites ?
Merci.
Je ne sais pas si c'est grec, arabe ou espagnol mais je fais comme les copines, j'apprécie, j'en fais et j'en refais. Merci.
Ma suggestion : La cuisson dépend du four.
Je n'ai pas eu le temps de les déposer dans une boîte en fer pour les conserver ! Merci !
Ma suggestion : Je rajouterais la prochaine fois, un peu d'extrait d'amande. Que le goût du biscuit ressorte bien par rapport à celui du chocolat plus prononcé.
Facile à faire, à la portée de toutes les bourses, très bon ! Tabac garanti !
Divin !
Rien à redire, c'est excellent. Vite fait, vite cuit et surtout vite mangé.
C'est super bon.
Je viens de faire la recette, j'ai posé sur certains pas encore refroidis des amandes effilées pour les oreilles et un petit bout de chocolat pour le nez. C'est très joli. Il ne me reste qu'à les manger, vivement ce soir !
Très bonne recette. La famille a apprécié et c'est facile à faire.
Merci Garance pour cette recette ! Mélanie, tu devrais apprécier la recette au lieu de critiquer l'orthographe, surtout que tu as tout faux...
Ma suggestion : Le Nutella reste très efficace et surtout très pratique quand on est pressé.
Pour Mélanie F., en italien correct, on aurait écrit baci avec un seul c... Par ailleurs, il semblerait que baci di donna soit une expression consacrée... parfait pour Garance donc !
Et amusant à exécuter. Mélanie, en italien, le nom serait baci di donne mais le plaisir est le même...
Ma suggestion : Garance a raison de bien signaler l'importance de surveiller la cuisson. Ces baisers de dames prennent couleur très facilement.
Pour Mélanie F. : en italien correct, on aurait écrit baci avec un seul c... Par ailleurs, il semblerait que baci di dama soit une expression consacrée en Italie... Parfait pour Garance !
Et bien non chère Mélanie, c'est bien de l'italien ! On dit justement baci di dama et c'est une recette très ancienne, typique de la région du Piémont dont je suis originaire. Par contre bacci di donna ne veut strictement rien dire !
Ma suggestion : J'ai utilisé de la farine de châtaigne pour donner une touche de saison et c'était pas mal.
J'aimerais savoir si l'on peut préparer ces biscuits 2 ou 3 jours avant la dégustation et dans l'affirmative, comment les conserver : boîte métallique ou réfrigérateur ? Merci.
Heu, baci di dama, ce n'est pas de l'italien. Dans ce cas-là, écrivez plutôt bacci di donna ! Là, c'est de l'italien.