Ultra pro
Résolu
marie
-
Utilisateur anonyme -
Utilisateur anonyme -
Bonjour, on m'a donné un plat avec couvercle 1.75 l sur le couvercle c'est écrit qu'il va au micro onde
et( not for broiler or stove top) qui peut me dire s'il va au four merci pour vos réponses marie
et( not for broiler or stove top) qui peut me dire s'il va au four merci pour vos réponses marie
A voir également:
- No broiler no stovetop traduction
- No stovetop traduction - Meilleures réponses
- No broiler traduction - Meilleures réponses
- Gâteau aux pommes moelleux et ultra rapide - Recettes - Moelleux aux pommes classique
- Tarte aux abricots ultra facile - Recettes - Tarte aux abricots et amandes
- Moelleux aux pommes de grand-mère - Recettes - Moelleux aux pommes classique
- Recette de jarret de boeuf ultra fondant - Recettes - Rôti de bœuf
- Recette | gâteau invisible aux pommes ultra facile - Recettes - Moelleux aux pommes classique
4 réponses
bonjour
étrange cette traduction
pas pour les poulets de chair ou de cuisinière
qui se rappelle de son inglish...
étrange cette traduction
pas pour les poulets de chair ou de cuisinière
qui se rappelle de son inglish...
Bonjour marie, bonjour xplom.
"Not for broiler or stove top" signifie "pas pour le grill (rôtissoire) ni pour le dessus de la cuisinière (=plaques chauffantes)".
Donc, si cet ustensile ne résiste pas au grill, ni aux brûleurs ou plaques chauffantes, il ne résiste probablement pas non plus à un passage au four. Même si ce n'est pas précisé expressément.
Xplom: en anglais, broiler désigne effectivement un poulet "prêt à cuire", mais Tuppermachin est une marque américaine. Et l'acception américaine de "broiler" est "grill, rotissoire..."
Bonne soirée. Cordialement
"Not for broiler or stove top" signifie "pas pour le grill (rôtissoire) ni pour le dessus de la cuisinière (=plaques chauffantes)".
Donc, si cet ustensile ne résiste pas au grill, ni aux brûleurs ou plaques chauffantes, il ne résiste probablement pas non plus à un passage au four. Même si ce n'est pas précisé expressément.
Xplom: en anglais, broiler désigne effectivement un poulet "prêt à cuire", mais Tuppermachin est une marque américaine. Et l'acception américaine de "broiler" est "grill, rotissoire..."
Bonne soirée. Cordialement
bon vu le prix chez Tupp restons marmite Française sans paraben, de la bonne fonte fera l'affaire
j'ai pas lu le sujet de 2008 que vous avez déterré, moi l'info me vient d'un technico de chez Tupp (chut)
j'ai pas lu le sujet de 2008 que vous avez déterré, moi l'info me vient d'un technico de chez Tupp (chut)
Bonsoir,
J'ai un Ultra Pro que j'utilise régulièrement et uniquement pour toutes sortes de recettes allant dans le four.
Sa matière surprenante est un polymère avec des cristaux liquides.
Voyez le descriptif de l'ultra pro: cliquez ici.
J'ai un Ultra Pro que j'utilise régulièrement et uniquement pour toutes sortes de recettes allant dans le four.
Sa matière surprenante est un polymère avec des cristaux liquides.
Voyez le descriptif de l'ultra pro: cliquez ici.